Hlášky 3 – Enzo a Gianni

6. září 2009 v 22:22 | Dio |  Cagliari
Poslední díl posvátných vět je zde. Autory nejsou nikdo jiný než malý velký Enzo a náš sardský bratr Gianni. Ani jednoho z našich průvodců italským životem snad již není třeba více představovat.

NEPŘESLECHNUTELNÝ ENZO

Na veřejnosti mezi cizími lidmi:
"To když se mi jednou v nose zasekla hroudička kokainu…"

Při večeři s asi 10 přáteli:
"Včera jsem se opil jako už dlouho ne (dokonce ho chtěli vysadit z auta, jak pořád strašně a nesrozumitelně řval - pozn. z vyprávění Antonia). Jak jsme přišli domů, tak jsme na to hopli, makali a makali, ale já opilý jak Dán pořád nemohl dosáhnout orgasmu. Pak jsem usnul. Ráno jsem se vzbudil zase supertvrdý, tak jsem jí dal další kolo!"

Představujíc se v telefonu:
"Já jsem ten kluk z Marina Piccola…" (připomínám, že má 52 let)

Na přelidněné lodi radí své kamarádce trpící mořskou nemocí:
"Zajdi na záchod. Tam si kreditkou nalajnuj dvě bílé dálnice a ty pořádně nasaj nejprve pravou a nato levou nosní dírkou. Ve druhé fázi si udělej poctivou masáž prsou, hezky a dobře".

Na skalách při rozpravě s přáteli:
"Questo é un incredibile periodo per mio l'uccello. (Toto je úžasné období pro mého ptáka!)"

Když mě a Páju zve na oběd
Já (Tom): "Che cosa dobbiamo portare? (Co máme přinést?)"
Enzo: "Niente. Porta la tua schifosa presenza! (Nic. Přines svou odpornou přítomnost!)" ... předchozí večer jsem trochu solil jeho přítelkyni

Když jsme se na něčem neshodli:
"Tu non hai ancora capita la vita! Devi iniziare a ubriacarti e drogarti! (Tys ještě nepochopil život. Musíš se začít opíjet a drogovat!)"


ROZVÁŽNÝ GIANNI

Diplomaticky, ale resolutně na mé (Tomovo) dotěrné dotazování na dopravu:
"Italiani non guidano, Italiani vanno. (Italové neřídí, Italové jezdí)"

Cestou na Sette Fratelli jsem (Vakys) řekl Giannimu:
"Turn left and Your life will be sweet!" (Zatoč doleva a tvůj život bude sladký!)"
"Appunto! (Zajisté!)" odvětil Gianni

Filosoficky:
"La vita é una festa erasmus. (Život je jedna erasmácká party.)"

Kdykoliv jsme měli i neměli nějaký problém:
"Gianni c'é sempre! (Gianni je tu vždy!)"

Opět nápomocně:
"La mia camera si chiama camera Erasmus! (Můj pokoj se jmenuje pokoj Erasmus!)"

Jedna z lekcí:
"Sono gentilissimo, ma ci sono cose che si devono fare! (Jsem nejslušnější, ale jsou věci, které se musí dělat.)"

Další lekce:
"La migliore bugia é la veritá! (Největší lež je pravda!)"
"Le bugie non devi dirle mai - obbiettivo della vita. Ma in certe occasioni della vita devi dirle - la vita che si scontra con la realtá. (Lži nesmíš nikdy říkat - životní cíl. Ale v určitých životních chvílích je musíš říct - střet života s realitou.)"
"Io non dico mai bugie, ma alcune bugie é bello averle dette (Já nikdy nelžu, ale některé lži je hezké říct.)"
"Io dico 10 mila bugie quando vado d´estate in qualche casa dello studente e dico che sono il vice responsabile dell´ufficio relazioni estere… - aiutando agli studenti erasmus. (Já říkám 10 tisíc lží, když v létě jdu na studentskou kolej a říkám, že jsem zástupce úřadu pro zahraniční styky ... - pomáhajíc erasmákům)"
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Eva Eva | 7. září 2009 v 17:10 | Reagovat

Sranda,sranda,at zije vousata mamka !

2 Vakys Vakys | 8. září 2009 v 9:51 | Reagovat

Hele, ten Enzo, to docela mastí!! "schifosa presenza" :-D Fakt satan!

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.